Posted by If you're going to get all huffy about grammar, idiot... on September 01, 1999 at 08:09:57:
In Reply to: Translation... posted by Tat on September 01, 1999 at 08:00:52:
> The new class brings into question thing that we didn't even think of before. The new class brings into question *things* that we didn't even think of before. > For example, if their hurt because their familiar died? Hmm? Well, in the eyes of the laws, nobody shall get flagged for it because it didn't hurt a real citizen of thera. For example, if *they're* hurt... > Although, I haven't seen such a case yet so I can't see if it's provable already. The comma after 'Although' is extraneous. The comma after "What I see" is wrong. You might do well to place one after "jobs", though. > No other cabal get such complaining, whining and ungrateful people in their whole existance then the Arbiters do in a week. "No other cabal *gets*"... "exist*e*nce" ... "th*a*n the Arbiters do" - although the "than" should really be an "as". > Now, the point of this is that if you people, have to complain about the new conjurers' tricks in town, be patient, it's a new dimension that we have to deal with. The comma after "people" is wrong. Also, the comma before "it's" should be a semicolon. There.
> What I see, is that this is going to add more difficulties to the arbiters' jobs and to show people that being an arbiter is hard sometimes.
See how fuckin' annoying that is?
Further, you have no excuse: I'm pretty sure Grummore didn't learn English as his first language.
*whap*